Categorie
LIBRI

Magick di Aleister Crowley recensione edizione Fanucci 2024

Fanucci Editore ci propone una nuova traduzione di Magick, l’opera fondamentale dell’occultista inglese. Questa nuova edizione sarà in grado di fornirci finalmente una traduzione all’altezza o è la solita operazione per raccattare qualche euro con testi di pubblico dominio?

Dal 2018, le opere di Aleister Crowley non sono più protette dal diritto d’autore, dato che sono passati 70 anni dalla sua morte. Questo ha spinto numerosi editori a mostrare interesse per i suoi lavori, inclusi i racconti brevi. Alcuni di questi illustri mecenati, tuttavia, restituiscono lavori superficiali che sfruttano malamente il nome di Crowley, attirando copiose benedizioni dai vivi e dai morti.

Per questo motivo è essenziale resistere alla tentazione di afferrare subito ogni nuova pubblicazione su Crowley e informarsi adeguatamente in anticipo.

Non aspettatevi un manuale di magia!

Magick | Aleister Crowley | Fanucci Editore 2024 |
14,5 x 21 x 5 cm | 800 pagine | 750 g | €28 | ISBN: 9788834741986

Magick, o Liber ABA, è l’opera a cui Edward Alexander Crowley dedicò gran parte della sua esistenza. Impiegò 25 anni per scrivere, sviluppare e perfezionare le quattro parti che lo costituiscono, facendolo diventare il testo iniziatico per antonomasia.

Pubblicata originariamente in più volumi e successivamente riedita in forma unitaria, questa opera offre sia agli iniziati che ai neofiti una profonda immersione nel mondo della Thelema, la corrente filosofica fondata dallo stesso Crowley. Attraverso una combinazione di teoria esoterica, istruzioni pratiche e riflessioni personali, Crowley guida il lettore in un viaggio che va ben oltre la magia cerimoniale tradizionale, sfidando convenzioni religiose e morali e proponendo una nuova visione del potenziale umano.

Nonostante gli sforzi dell’autore, con tanto di numerosissime note, questo non è un testo di semplice lettura. Estremamente noioso se l’intenzione è quella di svagarsi. Complesso ed esigente, richiede molto studio collaterale per essere compreso quando c’è l’intenzione di studiarlo.

Copertina e struttura

Le copertine che rielaborano i sigilli sono sempre antipatiche ma almeno ha senso. Per il resto richiama la grafica della ‘collana del mistero’ di Fanucci.

Il libro è in brossura, rilegato discretamente e stampato da Elcograf. Come altri loro volumi in brossura, anche in questo caso abbiamo il solito cartoncino da 100g a collegare la copertina al resto del libro.

L’unico difetto riscontrato in questa copia è il rinforzo in tessuto scollato. Comunque c’è un buon strato di colla e il libro è molto flessibile, non s’è sfaldato.

Le pagine interne sono sottili, circa 50g.

La trama marmorizzata, grigio chiaro, annulla quasi del tutto l’effetto trasparenza, senza appesantire la lettura.

L’impaginazione è eccellente, con un testo chiaro e leggibile e note a piè di pagina facilmente consultabili.

Il libro è diviso in quattro parti: Misticismo, Magick (Teoria Elementare), Magick in Teoria e Pratica, Thelema: La Legge. Ogni sezione è divisa in capitoli e ogni capitolo ha un titolo, tradizionalmente riportato nell’indice. Qui no. Qui, oltre a non esserci distinzione tra Magick e magia, l’indice è molto pigro: Capitolo I, II, III…

Problemi di spazio? Lo escludiamo, il libro termina con 4 pagine vuote e ben 9 pagine di pubblicità alla collana Fanucci.

La qualità della traduzione del Magick di Fanucci

Purtroppo la traduzione, come avrete già capito, è molto easy, un trattamento da fanfiction del booktok. Nel libro ci sono svarioni sulle parti più esoteriche e anche su quelle che non sbaglierebbe nemmeno il traduttore di Google.

Thrill with lissome lust of the light,/O man! My man!/Come careering out of the night/Of Pan! Io Pan!/Io Pan! Io Pan! Come over the sea/ From Sicily and from Arcady!

Lo stesso incaricato aveva già volto testi meno impegnativi di Crowley: ‘Le indagini di Simon Iff’, un volume della collana ‘La biblioteca di Lovecraft‘. E lì aveva fatto bene! Di certo aveva trovato condizioni lavorative diverse e, soprattutto, una coppia di curatori molto attenti.

Curatori che dovrebbero sfornare una seconda raccolta su Iff, allora capiremo di più dall’eventuale riconferma.

L’assenza di curatela

Questo libro è del tutto privo di apparato critico. Non ci sono introduzioni, postfazioni, saggi, niente. Nessun consulente, niente curatori, men che meno un comitato scientifico e di revisione. Eppure è un testo estremamente complicato che richiede conoscenze vaste, in molteplici settori.

Confondere Magus e mago è un errore tremendo che nessun curatore avrebbe lasciato passare. Enuncia una distanza siderale dall’argomento.

Come accennato in apertura: Magick non è un testo facile. Ogni termine è pesato ed è importante. E così ogni riferimento a un autore, un’opera, un personaggio, un evento. Non è ‘solo’ cabala e Abrahadabra.

Quando hai un testo del genere ci sono tre strade percorribili.

La prima opzione è quella di un costruire un testo divulgativo. Così facendo, si risparmia sulla traduzione e si investe in un curatore che presenti il libro, le sezioni, le appendici, una biografia decente e note approfondite. Si realizza un testo che fornisce informazioni sui contenuti in maniera leggera, quasi come forma di intrattenimento.

La seconda strada consiste nel prendere la materia seriamente e investire pesantemente in una traduzione di settore con tanto di comitato scientifico. Il prezzo lieviterà tantissimo ma restituisci un prodotto che durerà decenni.

Prestare attenzione: non si tratta necessariamente di rendere omaggio a esoteristi moderni o thelemiti, coinvolgendoli. Ci sono numerosi studiosi di Crowley che sono completamente distaccati dal contesto magico. Un comitato ha lo scopo di unire personalità diverse, da contesti diversi, con credenze diverse. Compito dei comitati è assicurarsi che la traduzione e il lavoro editoriale siano coerenti e rispettosi. Non devono interpretare niente. Crowley è molto chiaro nel mettere in guardia dagli interpreti del suo pensiero: non servono, «ognuno per sé», il libro va studiato e compreso per conto proprio. A patto che la traduzione sia valida però!!

Tornando alle strade…

Conclusioni

La terza strada è quella che non rispetta l’autore, né il lettore. Consiste nell’impacchettare alla bene e meglio un testo libero da copyright e chiedere 28€. Trovarsi in mano un prodotto così, a quella cifra, fa pentire di non averlo preso su Amazon: almeno c’era il reso!

Potremmo dire che, come superficialità, è in linea con la prima versione di Astrolabio ma sarebbe ingiusto.

Tirar fuori questo testo di Crowley nel ’76, in Italia, non è come tirarlo fuori nel 2024.

L’unico aspetto positivo è che, avendo toccato con mano la curatela di Fanucci per questa collana, eviteremo di comprare gli altri volumi.

In questa recensione abbiamo tralasciato cenni biografici approfonditi perché pubblicheremo /prossimamente/ la rece di un libro biografico e ne parleremo meglio lì.

Consigliamo di leggere Magick di Crowley ma non in questa versione, perché è deviante. Tanto vale andare su archive.org e fare dei gran copia/incolla su ChatGPT (contestualizzandogli che si tratta di Crowley).

Far apparire mille euro nel portafogli o un cavallo alato sul balcone non sono atti magici. Fare qualcosa assecondando la propria volontà è un atto magico. Leggere questa recensione, perché vi ha condotti qui la ricerca, la volontà di saperne di più, è un atto magico. La Magick ha più a che fare con l’introspezione che col lancio di palle di fuoco.

«Ogni atto intenzionale è un atto magico»

Aleister Crowley

Di Recensioni Vere

Stanchi delle solite recensioni sponsorizzate? Su recensionivere.com troverete solo recensioni leali e imparziali, frutto di una passione genuina per i prodotti. Senza banner, senza cookie invasivi, senza filtri: informazioni chiare e precise per aiutarvi a fare la scelta giusta!